la carta

LA CARTA
DEGUSTACIÓ
Menú degustación
Us oferim la possibilitat de gaudir de la gastronomia diversa de Sur o no Sur amb una selecció de platets de degustació*. Aquesta opció consta de copa de benvinguda, 5 plats i unes postres. * Preu per persona, beguda no inclosa. Exclusivament a taula completa.
€45
A REGAÑÁS
Paletilla fina de Granada
Ideal maridar con vino fino. Iberian ham from Granada, perfect match with Fino wine.
€10
Chicharrones de Cádiz
Chicharrones especiales fets a casa nostra. Home made belly pork coldmeat.
€7.50
Quesos y besos
Selecció de 3 o 5 formatges d'Andalusia i Murcia. Fine selection of 3 or 5 cheeses from Andalusia and Murcia.
3 variedades
€8
5 variedades
€13
La pringá de Inesita
La pringá és una barreja de les carns del puchero que servim a mode d'entrant amb tosta de aceite Inés Rosales. Pringá is a meat mix that we serve as an aperitif with special flat sweet bread from Seville. Gluten.
€9
Alcauciles en escabeche de amontillado y avellanas
Carxofes (del Prat) en escabetx casolà amb amontillado i avellanes. Home made pickled artichokes in amontillado with wallnuts.
€8.5
HÁBLAME DEL MAR, MARINERO
Huelva era una fiesta
Cada día ens porten frescos de Huelva (coquinas, gamba blanca, gamba listada, etc...) pregunta'ns! Each day we receive fresh seafood from Huelva (white shrimp, red shrimp, clams...) Ask us!
€0
Atún majara de Tarifa
Tonyina fresca bluefin que preparem cada setmana "según sople el viento". Pregunta'ns. Fresh bluefin tuna that we prepare each week as we want. Ask us!
€15
Lubina frita en adobillo
Llobarro fresc d'estero de Cádiz, lleugerament adobada i fregida. Per no deixar ni les espines. Fresh seabass, marinated and fried. You will eat even the spines.
€16
Rodaballo en Caldo Quemao
Rèmol salvatge en reducció de suquet de "caldo quemao" y gachas. Wild turbot stew in "caldo quemado" and porridge.
€17
A falta de chicha... calamar
Calamarsons frescos sobre fondo de sípia en tinta amb cigrons i "chacinas". Fresh squids over cuttlefish sauce with chickpeas and coldmeat.
€17
Sabicas en la ruta del bacalao
Faves tendres de temporada en pilpil de bacallà fumat i taronja. Fresh broad beans in smoked codfish pilpil and fresh orange.
€16
TE ENSEÑARÉ LA VIDA EN EL CAMPITO
Escabeche de habichuelas verdes
Escabetx de mongeta tendra sobre ajoblanco. Pickled green beans with ajoblanco. Vegetarià. Gluten. Fruits secs (nuts). Espècies. All (ajo, garlic), sèsam i sulfits.
€11
Migas "espatarrás"
Migas a la andaluza amb espàrrecs verds (rostits i en crema) i ou curat Andalusian "migas" (crumbled bread with chorizo and belly pork) with asparragus (roasted and creamy) and cured egg yolk Gluten. Espècies. All (ajo, garlic). Ou (huevo, egg). Soja (soy).
€14
Andrajos de setas de invierno
Pasta casolana i rústica, feta al moment en salsa de bolets, carxofes, castanyes i garrofa. Hand-crafted pasta sauteed with boletus sauce, artichokes, chestnuts and carob.
€16
Ibérico en mollete
Selecció de carn ibèrica, adobada i a la graella. S'acompanya de molletes casolans, “majado” moretum i “pimentá”.
€18
Rabo de toro del señorito califa
Cua de bou estofada a la manera clásica, dessossada servida sobre blat i bocinets de llimona encurtida. Ox tail classic stew, boneless, served with wheat and salted lemon.
€18
Mollejas de cordero
De vegades tenim Lletons de xai caramelitzats. Pregunta'ns si estem inspirats! Sometimes we have lamb sweetbreads. Ask us about them!!
€17
POSTRES
Pestiños y crema de queso azul del Bosque
Conté gluten, ous i làctics.
€6.50
Pastel de naranjo en flor
Conté gluten, flor de taronger, fruita, espècies i làctics.
€6.50
Olla gitana
Versió dolça d'un clàssic de les cuines andaluses on la verdura i la pera configuren unes postres autènticament originals.
€6.50
1493
Pastel de chocolate amargo con un toque de guindilla. Pastís de xocolata amarga amb un toc de bitxo. Dark chocolate cake with hot chile.
€6.50